Sprachliche Feinheiten
Nachdem ich inzwischen nur noch auf dem Kopf sitzend laenger als 5 Minuten konzentriert arbeiten kann, war ich heute in einem Rückengymnastikkurs. War bestimmt auch toll für den Ruecken, aber vor allem fiel mir die Überlegenheit der englischen Sprache im Unterricht auf.
Und zwar sagte die Leiterin "du".
Sie sagte "Du", schaute mich aber nicht an und meinte wohl gar nicht mich, sondern wahrscheinlich alle. Das "du" wirkte seltsam fehl am Platz, ein "ihr" oder "Sie" oder "man" wäre vielleicht besser gewesen. Und da fiel mir auf:
Das englische "you" steht für alle diese. Und wenn man das eine meinte, aber das andere sagte kann man sich trotzdem noch rausreden und es muss keiner wissen. Welch schöner Umstand.

0 Comments:
Post a Comment
<< Home